حضور رئیس بنیاد عالی آتاترک سفیر کبیر پرفسور دریا اورس در جلسات هیئت علمی نهادهای وابسته این سازمان

رئیس بنیاد عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاترک سفیر کبیر پروفسور دریا اورس در نشست‌های هیئت­ های علمی نهادهای وابسته به بنیاد عالی آتاترک از جمله بنیاد مرکز تحقیقات آتاترک، بنیاد تاریخ ترک، مرکز فرهنگی آتاترک و بنیاد زبان ترک شرکت کرد. این نهادها که نقش راهگشایی را در تولیدات علمی ترکیه در حوزه‌های پژوهش‌های آتاترک، تاریخ، زبان و فرهنگ بر عهده دارند، نشست­ های هیئت­ های علمی خود را در روزهای ۱۱، ۱۳، ۱۴ و ۱۸ ماه می در سالن­ های کنفرانس بنیاد عالی آتاترک برگزار کردند. پرفسور اورس با حضور در جلسات به‌طور جامع فعالیت‌های علمیِ در حال اجرا و اهداف دوره آتی را مورد ارزیابی قرار داد.

پرفسور دریا اورس در نشست هیئت علمی مرکز تحقیقات آتاترک که در ۱۱ می ۲۰۲۶ برگزار شد، طی سخنانی تأکید کرد که مطالعات مربوط به تاریخ جمهوری ترکیه با بهره‌گیری از امکانات دیجیتالی و پژوهش‌های مبتنی بر هوش مصنوعی وارد مرحله‌ای نوین شده است. وی همچنین با اشاره به برگزاری نمایشگاه « جمهوریت و قانون مدنی ترکیه»، اظهار داشت که پروژه هایی همچون مجله پژوهش‌های آتاترک، انتشار کتاب نطق (کتاب سخنان آتاترک) و پروژه‌های دانشنامه دیجیتال از جمله محورهای اصلی تولیدات علمی این مرکز به شمار می‌آیند.

در نشست هیئت علمی بنیاد تاریخ ترک که در ۱۳ می ۲۰۲۶ برگزار شد، پرفسور اورس ضمن گرامیداشت یاد و خاطره غازی مصطفی کمال آتاترک به سبب نقش وی در تأسیس این نهاد، به سرمایه و تجربه نود و پنج ساله آن اشاره کرد. وی با تأکید بر ضرورت تقویت فعالیت‌های انتشاراتی، دیجیتالی‌سازی و کتابخانه‌ای در حوزه تاریخ، دسترسی عمومی به «لغتنامه تاریخ ترک» و همکاری‌های کتابخانه‌ای با دانشگاه‌ها را از پیشرفت‌های مهم این حوزه دانست.

دریا اورس در نشست شورای علمی مرکز فرهنگی آتاترک که در ۱۴ می ۲۰۲۶ برگزار شد، به ارزیابی فعالیت‌های انجام‌شده در حوزه‌های فرهنگ، هنر و اندیشه توسط این سازمان پرداخت. وی اظهار داشت که پروژه‌های گسترده‌ای در زمینه‌هایی چون ترجمه آثار فرهنگی، مردم‌شناسی فرهنگی، تاریخ هنر و فلسفه با رویکرد میان‌رشته‌ای دنبال می‌شوند و تأکید کرد که حفاظت از میراث فرهنگی و انتقال آن به نسل‌های آینده از اولویت‌های اساسی این مرکز است.

پرفسور اورس رئیس بنیاد عالی آتاترک در نشست هیئت علمی بنیاد زبان ترک که در ۱۸ می ۲۰۲۶ برگزار شد، فعالیت‌های مربوط به حفظ و توسعه زبان ترکی را مورد بررسی قرار داد. وی با اشاره به پروژه دیجیتال کردن لغتنامه و مدل زبان “دَرلم” و فعالیت ­های تدوین فرهنگ لغت ترک، بر اهمیت ثبت و مستندسازی گنجینه واژگانی زبان ترکی تأکید کرد و افزود که تلاش‌ این سازمان برای انتقال صحیح و علمی زبان ترکی به آیندگان از طریق پایگاه‌های داده دیجیتال و پروژه‌های مبتنی بر هوش مصنوعی همچنان ادامه دارد.

در پایان نشست‌های هیئت­ های علمی بنیاد عالی آتاترک، پروفسور دریا اورس از رؤسای نهادهای وابسته، کارکنان بنیاد و اعضای شورای علمی قدردانی کرد و خرسندی خود را از سهم و تأثیر فعالیت‌های انجام‌شده در بهبود عملکرد نهادی و ارتقای تولیدات علمی کشور ابراز داشت.